Quand la langue française fait mal aux femmes…

« Fils de pute », « perdre sa virginité », « tomber enceinte »…

Autant de mots et d’expressions qui, mine de rien, égratignent un peu plus tous les jours, l’image de la femme. Des expressions ancrées dans le langage courant (comme « con » désignant un imbécile) alors que son premier sens est l’organe féminin. Dans cet article, je passerai au crible la langue française afin de prôner une langue française égalitaire. Quel est le but de cet article ?

Je vous propose de réfléchir aux mots que nous employons, à partir de là, les gens se comprendront mieux entre eux parce qu’il y a beaucoup de faux sens. On vit à une époque incroyable depuis « Balance ton porc », une époque où les femmes n’acceptent plus que des violences insupportables soient passées sous silence. Ça n’est plus possible d’entendre ces tournures, ces insultes, ces mots qui minimisent la violence.

Pour changer le monde, il faut nécessairement changer les mots…

Je pointe également du doigt des tournures tendancieuses, comme « elle s’est faite violée » alors qu’il faudrait dire « elle a été violée ». Oui, car cela sous-entend qu’elle y est pour quelque chose. Ce sont des expressions qui disent autre chose que ce que l’on veut exprimer. Des emplois de mots et d’expressions qui, inconsciemment, prétendent justifier l’acte.

Pour changer le monde, il faut nécessairement changer les mots… Je ne vous dis pas d’arrêter de dire « putain » mais plutôt de changer de démarche éducative. Sinon comment pourrions-nous changer le machisme de la société ?

Mohamed – Première PAG GA

Un article publié dans PPL Actus numéro 6, mai 2018.

Photo : Wikimedia Commons.